സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ MOV ]
23:7. അപ്പോൾ അവൻ സുഭാഷിതം ചൊല്ലിത്തുടങ്ങിയതു: ബാലാൿ എന്നെ അരാമിൽനിന്നും മോവാബ്‌രാജാവു പൂർവ്വപർവ്വതങ്ങളിൽനിന്നും വരുത്തി: ചെന്നു യാക്കോബിനെ ശപിക്ക; ചെന്നു യിസ്രായേലിനെ പ്രാകുക എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ NET ]
23:7. Then Balaam uttered his oracle, saying, "Balak, the king of Moab, brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, 'Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.'
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ NLT ]
23:7. This was the message Balaam delivered: "Balak summoned me to come from Aram; the king of Moab brought me from the eastern hills. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me! Come and announce Israel's doom.'
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ ASV ]
23:7. And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ ESV ]
23:7. And Balaam took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: 'Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!'
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ KJV ]
23:7. And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, [saying,] Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ RSV ]
23:7. And Balaam took up his discourse, and said, "From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: `Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!'
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ RV ]
23:7. And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ YLT ]
23:7. And he taketh up his simile, and saith: `From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant [with] Israel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ ERVEN ]
23:7. Then Balaam said this: Balak, the king of Moab, brought me here from the eastern mountains of Aram. Balak said to me, "Come, curse Jacob for me. Come, speak against the Israelites."
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ WEB ]
23:7. He took up his parable, and said, From Aram has Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, Come, defy Israel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 23 : 7 [ KJVP ]
23:7. And he took up H5375 his parable, H4912 and said, H559 Balak H1111 the king H4428 of Moab H4124 hath brought H5148 me from H4480 Aram, H758 out of the mountains H4480 H2042 of the east, H6924 [saying] , Come, H1980 curse H779 me Jacob, H3290 and come, H1980 defy H2194 Israel. H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP