സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ MOV ]
25:5. മോശെ യിസ്രായേൽ ന്യായാധിപന്മാരോടു: നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ആളുകളിൽ ബാൽപെയോരിനോടു ചേർന്നവരെ കൊല്ലുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ NET ]
25:5. So Moses said to the judges of Israel, "Each of you must execute those of his men who were joined to Baal-peor."
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ NLT ]
25:5. So Moses ordered Israel's judges, "Each of you must put to death the men under your authority who have joined in worshiping Baal of Peor."
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ ASV ]
25:5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ ESV ]
25:5. And Moses said to the judges of Israel, "Each of you kill those of his men who have yoked themselves to Baal of Peor."
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ KJV ]
25:5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal-peor.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ RSV ]
25:5. And Moses said to the judges of Israel, "Every one of you slay his men who have yoked themselves to Baal of Peor."
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ RV ]
25:5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ YLT ]
25:5. And Moses saith unto the judges of Israel, `Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.`
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ ERVEN ]
25:5. So Moses said to Israel's judges, "Each of you must find the men in your tribe who have led people to worship the false god, Baal of Peor. Then you must kill these men."
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ WEB ]
25:5. Moses said to the judges of Israel, Kill you everyone his men who have joined themselves to Baal Peor.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 5 [ KJVP ]
25:5. And Moses H4872 said H559 unto H413 the judges H8199 of Israel, H3478 Slay H2026 ye every one H376 his men H582 that were joined H6775 unto Baal- H1187 peor.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP