സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ MOV ]
25:6. എന്നാൽ മോശെയും സമാഗമന കൂടാരത്തിന്റെ വാതിൽക്കൽ കരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സർവ്വസഭയും കാൺകെ, ഒരു യിസ്രായേല്യൻ തന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ മദ്ധത്തിലേക്കു ഒരു മിദ്യാന്യ സ്ത്രീയെ കൊണ്ടുവന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ NET ]
25:6. Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ NLT ]
25:6. Just then one of the Israelite men brought a Midianite woman into his tent, right before the eyes of Moses and all the people, as everyone was weeping at the entrance of the Tabernacle.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ ASV ]
25:6. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ ESV ]
25:6. And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping in the entrance of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ KJV ]
25:6. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who [were] weeping [before] the door of the tabernacle of the congregation.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ RSV ]
25:6. And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ RV ]
25:6. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ YLT ]
25:6. And lo, a man of the sons of Israel hath come, and bringeth in unto his brethren the Midianitess, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the company of the sons of Israel, who are weeping at the opening of the tent of meeting;
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ ERVEN ]
25:6. At the time, Moses and all the elders of Israel were gathered together at the entrance to the Meeting Tent. An Israelite man brought a Midianite woman home to his brothers. He did this where Moses and all the leaders could see. Moses and the leaders were very sad.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ WEB ]
25:6. Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
സംഖ്യാപുസ്തകം 25 : 6 [ KJVP ]
25:6. And, behold, H2009 one H376 of the children H4480 H1121 of Israel H3478 came H935 and brought H7126 unto H413 his brethren H251 H853 a Midianitish woman H4084 in the sight H5869 of Moses, H4872 and in the sight H5869 of all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel, H3478 who H1992 [were] weeping H1058 [before] the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP