സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ MOV ]
28:17. ആമാസം പതിനഞ്ചാം തിയ്യതി പെരുനാൾ ആയിരിക്കേണം. ഏഴു ദിവസം പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പം തിന്നേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ NET ]
28:17. And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ NLT ]
28:17. On the following day-- the fifteenth day of the month-- a joyous, seven-day festival will begin, but no bread made with yeast may be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ ASV ]
28:17. And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ ESV ]
28:17. and on the fifteenth day of this month is a feast. Seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ KJV ]
28:17. And in the fifteenth day of this month [is] the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ RSV ]
28:17. And on the fifteenth day of this month is a feast; seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ RV ]
28:17. And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ YLT ]
28:17. and in the fifteenth day of this month [is] a festival, seven days unleavened food is eaten;
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ ERVEN ]
28:17. The Festival of Unleavened Bread begins on the 15 day of that month. This festival lasts for seven days. The only bread you can eat is bread made without yeast.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ WEB ]
28:17. On the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 17 [ KJVP ]
28:17. And in the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of this H2088 month H2320 [is] the feast: H2282 seven H7651 days H3117 shall unleavened bread H4682 be eaten. H398

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP