സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ MOV ]
28:28. അവയുടെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത മാവു, കാള ഒന്നിന്നു ഇടങ്ങഴി മൂന്നും ആട്ടുകൊറ്റന്നു ഇടങ്ങഴി രണ്ടും
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ NET ]
28:28. with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ NLT ]
28:28. These will be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil-- six quarts with each bull, four quarts with the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ ASV ]
28:28. and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ ESV ]
28:28. also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ KJV ]
28:28. And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ RSV ]
28:28. also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ RV ]
28:28. and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ YLT ]
28:28. and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ ERVEN ]
28:28. You must also give 24 cups of fine flour mixed with oil with each bull, and 16 cups with each ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ WEB ]
28:28. and their meal-offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for each bull, two tenth parts for the one ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 28 : 28 [ KJVP ]
28:28. And their meat offering H4503 of flour H5560 mingled H1101 with oil, H8081 three H7969 tenth deals H6241 unto one H259 bullock, H6499 two H8147 tenth deals H6241 unto one H259 ram, H352

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP