സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ MOV ]
29:3. അവയുടെ ഭോജനയാഗം എണ്ണചേർത്ത മാവു കാളെക്കു ഇടങ്ങഴി മൂന്നും ആട്ടുകൊറ്റന്നു ഇടങ്ങഴി രണ്ടും,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ NET ]
29:3. "'Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ NLT ]
29:3. These must be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil-- six quarts with the bull, four quarts with the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ ASV ]
29:3. and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ ESV ]
29:3. also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ KJV ]
29:3. And their meat offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, [and] two tenth deals for a ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ RSV ]
29:3. also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ RV ]
29:3. and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ YLT ]
29:3. and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ ERVEN ]
29:3. You will also offer 24 cups of fine flour mixed with oil with the bull, 16 cups with the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ WEB ]
29:3. and their meal-offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the ram,
സംഖ്യാപുസ്തകം 29 : 3 [ KJVP ]
29:3. And their meat offering H4503 [shall] [be] [of] flour H5560 mingled H1101 with oil, H8081 three H7969 tenth deals H6241 for a bullock, H6499 [and] two H8147 tenth deals H6241 for a ram, H352

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP