സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ MOV ]
3:24. ഗേർശോന്യരുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു ലായേലിന്റെ മകൻ എലീയാസാഫ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ NET ]
3:24. Now the leader of the clan of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ NLT ]
3:24. The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ ASV ]
3:24. And the prince of the fathers house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ ESV ]
3:24. with Eliasaph, the son of Lael as chief of the fathers' house of the Gershonites.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ KJV ]
3:24. And the chief of the house of the father of the Gershonites [shall be] Eliasaph the son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ RSV ]
3:24. with Eliasaph, the son of Lael as head of the fathers' house of the Gershonites.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ RV ]
3:24. And the prince of the fathers- house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ YLT ]
3:24. And the prince of a father`s house for the Gershonite [is] Eliasaph son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ ERVEN ]
3:24. The leader of the family groups of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ WEB ]
3:24. The prince of the fathers\' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 24 [ KJVP ]
3:24. And the chief H5387 of the house H1004 of the father H1 of the Gershonites H1649 [shall] [be] Eliasaph H460 the son H1121 of Lael. H3815

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP