സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ MOV ]
3:30. കെഹാത്യ കുടുംബങ്ങളുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു ഉസ്സീയേലിന്റെ മകൻ എലീസാഫാൻ പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ NET ]
3:30. Now the leader of the clan of the families of the Kohathites was Elizaphan son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ NLT ]
3:30. The leader of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ ASV ]
3:30. And the prince of the fathers house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ ESV ]
3:30. with Elizaphan the son of Uzziel as chief of the fathers' house of the clans of the Kohathites.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ KJV ]
3:30. And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites [shall be] Elizaphan the son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ RSV ]
3:30. with Elizaphan the son of Uzziel as head of the fathers' house of the families of the Kohathites.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ RV ]
3:30. And the prince of the fathers- house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ YLT ]
3:30. And the prince of a father`s house for the families of the Kohathite [is] Elizaphan son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ ERVEN ]
3:30. The leader of the Kohathite family groups was Elizaphan son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ WEB ]
3:30. The prince of the fathers\' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
സംഖ്യാപുസ്തകം 3 : 30 [ KJVP ]
3:30. And the chief H5387 of the house H1004 of the father H1 of the families H4940 of the Kohathites H6956 [shall] [be] Elizaphan H469 the son H1121 of Uzziel. H5816

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP