സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ MOV ]
31:10. അവർ പാർത്തിരുന്ന എല്ലാപട്ടണങ്ങളും എല്ലാപാളയങ്ങളും തീയിട്ടു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ NET ]
31:10. They burned all their towns where they lived and all their encampments.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ NLT ]
31:10. They burned all the towns and villages where the Midianites had lived.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ ASV ]
31:10. And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ ESV ]
31:10. All their cities in the places where they lived, and all their encampments, they burned with fire,
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ KJV ]
31:10. And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ RSV ]
31:10. All their cities in the places where they dwelt, and all their encampments, they burned with fire,
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ RV ]
31:10. And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ YLT ]
31:10. and all their cities, with their habitations, and all their towers, they have burnt with fire.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ ERVEN ]
31:10. Then they burned all their towns and villages.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ WEB ]
31:10. All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burnt with fire.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 10 [ KJVP ]
31:10. And they burnt H8313 all H3605 their cities H5892 wherein they dwelt, H4186 and all H3605 their goodly castles, H2918 with fire. H784
❮
❯