സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ MOV ]
31:27. പടെക്കുപോയ യോദ്ധാക്കൾക്കും സഭെക്കും ഇങ്ങനെ രണ്ടു ഓഹരിയായി കൊള്ള വിഭാഗിപ്പിൻ.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ NET ]
31:27. Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war— who went out to battle— and the other for all the community.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ NLT ]
31:27. Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ ASV ]
31:27. and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ ESV ]
31:27. and divide the plunder into two parts between the warriors who went out to battle and all the congregation.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ KJV ]
31:27. And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ RSV ]
31:27. and divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ RV ]
31:27. and divide the prey into two parts; between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation:
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ YLT ]
31:27. and thou hast halved the prey between those handling the battle who go out to the host and all the company;
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ ERVEN ]
31:27. Then divide these things between the soldiers who went to war and the rest of the Israelites.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ WEB ]
31:27. and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 27 [ KJVP ]
31:27. And divide H2673 H853 the prey H4455 into two parts; between H996 them that took H8610 the war H4421 upon them , who went out H3318 to battle, H6635 and between H996 all H3605 the congregation: H5712

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP