സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ MOV ]
31:50. അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങൾക്കു ഓരോരുത്തന്നു കിട്ടിയ പൊന്നാഭരണങ്ങളായ മാല, കൈവള, മോതിരം, കുണുക്കു, കടകം എന്നിവ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങൾ യഹോവെക്കു വഴിപാടായി കൊണ്ടുവന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ NET ]
31:50. So we have brought as an offering for the LORD what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for ourselves before the LORD."
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ NLT ]
31:50. So we are presenting the items of gold we captured as an offering to the LORD from our share of the plunder-- armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This will purify our lives before the LORD and make us right with him. "
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ ASV ]
31:50. And we have brought Jehovahs oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ ESV ]
31:50. And we have brought the LORD's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the LORD."
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ KJV ]
31:50. We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ RSV ]
31:50. And we have brought the LORD's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the LORD."
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ RV ]
31:50. And we have brought the LORD-S oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle chains, and bracelets, signet-rings, earrings, and armlets, to make atonement for our souls before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ YLT ]
31:50. and we bring near Jehovah`s offering, each that which he hath found, vessels of gold -- chain, and bracelet, seal-ring, [ear]-ring, and bead -- to make atonement for ourselves before Jehovah.`
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ ERVEN ]
31:50. So we are bringing the Lord's gift from every soldier. We are bringing things that are made of gold—armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This gift to the Lord is to make us pure."
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ WEB ]
31:50. We have brought Yahweh\'s offering, what every man has gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Yahweh.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 50 [ KJVP ]
31:50. We have therefore brought H7126 H853 an oblation H7133 for the LORD, H3068 what H834 every man H376 hath gotten, H4672 of jewels H3627 of gold, H2091 chains, H685 and bracelets, H6781 rings, H2885 earrings, H5694 and tablets, H3558 to make an atonement H3722 for H5921 our souls H5315 before H6440 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP