സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ MOV ]
31:53. യോദ്ധാക്കളിൽ ഒരോരുത്തന്നും താന്താന്നു വേണ്ടി കൊള്ളയിട്ടു എടുത്തിട്ടുണ്ടായിരുന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ NET ]
31:53. Each soldier had taken plunder for himself.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ NLT ]
31:53. All the fighting men had taken some of the plunder for themselves.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ ASV ]
31:53. (For the men of war had taken booty, every man for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ ESV ]
31:53. (The men in the army had each taken plunder for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ KJV ]
31:53. ([For] the men of war had taken spoil, every man for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ RSV ]
31:53. (The men of war had taken booty, every man for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ RV ]
31:53. ({cf15i For} the men of war had taken booty, every man for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ YLT ]
31:53. (the men of the host have spoiled each for himself);
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ ERVEN ]
31:53. The soldiers kept the rest of their share of the things they took in war.
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ WEB ]
31:53. (For the men of war had taken booty, every man for himself.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 31 : 53 [ KJVP ]
31:53. ([For] the men H376 of war H6635 had taken spoil, H962 every man H376 for himself.)

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP