സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ MOV ]
32:31. ഗാദ്യരും രൂബേന്യരും അതിന്നു: യഹോവ അടിയങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ ചെയ്തുകൊള്ളാം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ NET ]
32:31. Then the Gadites and the Reubenites answered, "Your servants will do what the LORD has spoken.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ NLT ]
32:31. The tribes of Gad and Reuben said again, "We are your servants, and we will do as the LORD has commanded!
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ ASV ]
32:31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ ESV ]
32:31. And the people of Gad and the people of Reuben answered, "What the LORD has said to your servants, we will do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ KJV ]
32:31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ RSV ]
32:31. And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the LORD has said to your servants, so we will do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ RV ]
32:31. And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ YLT ]
32:31. And the sons of Gad and the sons of Reuben answer, saying, `That which Jehovah hath spoken unto thy servants -- so we do;
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ ERVEN ]
32:31. The people of Gad and Reuben answered, "We promise to do what the Lord commanded.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ WEB ]
32:31. The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Yahweh has said to your servants, so will we do.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 31 [ KJVP ]
32:31. And the children H1121 of Gad H1410 and the children H1121 of Reuben H7205 answered, H6030 saying, H559 H853 As H834 the LORD H3068 hath said H1696 unto H413 thy servants, H5650 so H3651 will we do. H6213

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP