സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ MOV ]
32:8. ഒറ്റുനോക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെ കാദേശ്ബർന്നേയയിൽനിന്നു അയച്ചപ്പോൾ അവർ ഇങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ NET ]
32:8. Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ NLT ]
32:8. Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ ASV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ ESV ]
32:8. Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ KJV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ RSV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ RV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ YLT ]
32:8. `Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ ERVEN ]
32:8. Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ WEB ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
സംഖ്യാപുസ്തകം 32 : 8 [ KJVP ]
32:8. Thus H3541 did H6213 your fathers, H1 when I sent H7971 them from Kadesh H4480 H6947 -barnea to see H7200 H853 the land. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP