സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ MOV ]
33:33. ഹോർ-ഹഗ്ഗിദ്ഗാദിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു യൊത്ബാഥയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ NET ]
33:33. They traveled from Hor-haggidgad and camped in Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ NLT ]
33:33. They left Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ ASV ]
33:33. And they journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ ESV ]
33:33. And they set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ KJV ]
33:33. And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ RSV ]
33:33. And they set out from Horhaggidgad, and encamped at Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ RV ]
33:33. And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ YLT ]
33:33. And they journey from Hor-Hagidgad, and encamp in Jotbathah;
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ ERVEN ]
33:33. They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ WEB ]
33:33. They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 33 : 33 [ KJVP ]
33:33. And they went H5265 from Horhagidgad H4480 H2735 , and pitched H2583 in Jotbathah. H3193

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP