സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ MOV ]
4:24. സേവ ചെയ്യുന്നതിലും ചുമടെടുക്കുന്നതിലും ഗേർശോന്യകുടുംബങ്ങൾക്കുള്ള വേല എന്തെന്നാൽ:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ NET ]
4:24. This is the service of the families of Gershonites, as they serve and carry it.
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ NLT ]
4:24. "These Gershonite clans will be responsible for general service and carrying loads.
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ ASV ]
4:24. This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ ESV ]
4:24. This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ KJV ]
4:24. This [is] the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ RSV ]
4:24. This is the service of the families of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ RV ]
4:24. This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ YLT ]
4:24. `This [is] the service of the families of the Gershonite, to serve -- and for burden,
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ ERVEN ]
4:24. "This is what the Gershonite family must do and the things they must carry:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ WEB ]
4:24. This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
സംഖ്യാപുസ്തകം 4 : 24 [ KJVP ]
4:24. This H2063 [is] the service H5656 of the families H4940 of the Gershonites, H1649 to serve, H5647 and for burdens: H4853

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP