സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ MOV ]
6:19. വ്രതസ്ഥൻ തന്റെ വ്രതമുള്ള തല ക്ഷൌരം ചെയ്തശേഷം പുരോഹിതൻ ആട്ടുകൊറ്റന്റെ വേവിച്ച കൈക്കുറകും കൊട്ടയിൽനിന്നു പുളിപ്പില്ലാത്ത ഒരു ദോശയും പുളിപ്പില്ലാത്ത ഒരു വടയും എടുത്തു അവയെ വ്രതസ്ഥന്റെ കൈയിൽ വെക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ NET ]
6:19. And the priest must take the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ NLT ]
6:19. After the Nazirite's head has been shaved, the priest will take for each of them the boiled shoulder of the ram, and he will take from the basket a cake and a wafer made without yeast. He will put them all into the Nazirite's hands.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ ASV ]
6:19. And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite, after he hath shaven the head of his separation;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ ESV ]
6:19. And the priest shall take the shoulder of the ram, when it is boiled, and one unleavened loaf out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite, after he has shaved the hair of his consecration,
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ KJV ]
6:19. And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ RSV ]
6:19. And the priest shall take the shoulder of the ram, when it is boiled, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite, after he has shaven the hair of his consecration,
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ RV ]
6:19. And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite, after he hath shaven {cf15i the head of} his separation:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ YLT ]
6:19. `And the priest hath taken the boiled shoulder from the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one thin unleavened cake, and hath put on the palms of the Nazarite after his shaving his separation;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ ERVEN ]
6:19. "After the Nazirites have cut off their hair, the priest will give them a boiled shoulder from the ram and a large and a small cake from the basket. Both of these cakes are made without yeast.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ WEB ]
6:19. The priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite, after he has shaved the head of his separation;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 19 [ KJVP ]
6:19. And the priest H3548 shall take H3947 H853 the sodden H1311 shoulder H2220 of H4480 the ram, H352 and one H259 unleavened H4682 cake H2471 out of H4480 the basket, H5536 and one H259 unleavened H4682 wafer, H7550 and shall put H5414 [them] upon H5921 the hands H3709 of the Nazarite, H5139 after H310 H853 [the] [hair] [of] his separation H5145 is shaven: H1548

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP