സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ MOV ]
6:25. യഹോവ തിരുമുഖം നിന്റെ മേൽ പ്രകാശിപ്പിച്ചു നിന്നോടു കൃപയുള്ളവനാകട്ടെ;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ NET ]
6:25. The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ NLT ]
6:25. May the LORD smile on you and be gracious to you.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ ASV ]
6:25. Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ ESV ]
6:25. the LORD make his face to shine upon you and be gracious to you;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ KJV ]
6:25. The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ RSV ]
6:25. The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ RV ]
6:25. The LORD make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ YLT ]
6:25. `Jehovah cause His face to shine upon thee, and favour thee;
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ ERVEN ]
6:25. May the Lord smile down on you and show you his kindness.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ WEB ]
6:25. Yahweh make his face to shine on you, And be gracious to you.
സംഖ്യാപുസ്തകം 6 : 25 [ KJVP ]
6:25. The LORD H3068 make his face H6440 shine H215 upon H413 thee , and be gracious H2603 unto thee:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP