സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ MOV ]
7:42. ആറാം ദിവസം ഗാദിന്റെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ ദെയൂവേലിന്റെ മകൻ എലീയാസാഫ് വഴിപാടു കഴിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ NET ]
7:42. On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the Gadites, presented an offering.
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ NLT ]
7:42. On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the tribe of Gad, presented his offering.
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ ASV ]
7:42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ ESV ]
7:42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the chief of the people of Gad:
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ KJV ]
7:42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, [offered: ]
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ RSV ]
7:42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the leader of the men of Gad:
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ RV ]
7:42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ YLT ]
7:42. On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; --
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ ERVEN ]
7:42.
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ WEB ]
7:42. On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad
സംഖ്യാപുസ്തകം 7 : 42 [ KJVP ]
7:42. On the sixth H8345 day H3117 Eliasaph H460 the son H1121 of Deuel, H1845 prince H5387 of the children H1121 of Gad, H1410 [offered] :

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP