സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ MOV ]
8:25. അമ്പതു വയസ്സുമുതലോ അവർ വേലചെയ്യുന്ന സേവയിൽനിന്നു ഒഴിയേണം; പിന്നെ സേവിക്കേണ്ടാ;
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ NET ]
8:25. and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ NLT ]
8:25. and they must retire at the age of fifty.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ ASV ]
8:25. and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more,
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ ESV ]
8:25. And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ KJV ]
8:25. And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service [thereof,] and shall serve no more:
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ RSV ]
8:25. and from the age of fifty years they shall withdraw from the work of the service and serve no more,
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ RV ]
8:25. and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ YLT ]
8:25. and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more,
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ ERVEN ]
8:25. But when a man is 50 years old, he will retire from this hard work.
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ WEB ]
8:25. and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more,
സംഖ്യാപുസ്തകം 8 : 25 [ KJVP ]
8:25. And from the age H4480 H1121 of fifty H2572 years H8141 they shall cease waiting upon H7725 H4480 H6635 the service H5656 [thereof] , and shall serve H5647 no H3808 more: H5750

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP