മത്തായി 1 : 24 [ MOV ]
1:24. യോസേഫ് ഉറക്കം ഉണർന്നു. കർത്താവിന്റെ ദൂതൻ കല്പിച്ചതുപോലെ ചെയ്തു, ഭാര്യയെ ചേർത്തുകൊണ്ടു.
മത്തായി 1 : 24 [ NET ]
1:24. When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lord told him. He took his wife,
മത്തായി 1 : 24 [ NLT ]
1:24. When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife.
മത്തായി 1 : 24 [ ASV ]
1:24. And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife;
മത്തായി 1 : 24 [ ESV ]
1:24. When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,
മത്തായി 1 : 24 [ KJV ]
1:24. Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
മത്തായി 1 : 24 [ RSV ]
1:24. When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him; he took his wife,
മത്തായി 1 : 24 [ RV ]
1:24. And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife;
മത്തായി 1 : 24 [ YLT ]
1:24. And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife,
മത്തായി 1 : 24 [ ERVEN ]
1:24. When Joseph woke up, he did what the Lord's angel told him to do. He married Mary.
മത്തായി 1 : 24 [ WEB ]
1:24. Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;
മത്തായി 1 : 24 [ KJVP ]
1:24. Then G1161 Joseph G2501 being raised G1326 from G575 sleep G5258 did G4160 as G5613 the G3588 angel G32 of the Lord G2962 had bidden G4367 him, G846 and G2532 took G3880 unto him his G848 wife: G1135

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP