മത്തായി 10 : 24 [ MOV ]
10:24. ശിഷ്യൻ ഗുരുവിന്മീതെയല്ല; ദാസൻ യജമാനന്നു മീതെയുമല്ല;
മത്തായി 10 : 24 [ NET ]
10:24. "A disciple is not greater than his teacher, nor a slave greater than his master.
മത്തായി 10 : 24 [ NLT ]
10:24. "Students are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.
മത്തായി 10 : 24 [ ASV ]
10:24. A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
മത്തായി 10 : 24 [ ESV ]
10:24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
മത്തായി 10 : 24 [ KJV ]
10:24. {SCJ}The disciple is not above [his] master, nor the servant above his lord. {SCJ.}
മത്തായി 10 : 24 [ RSV ]
10:24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master;
മത്തായി 10 : 24 [ RV ]
10:24. A disciple is not above his master, nor a servant above his lord.
മത്തായി 10 : 24 [ YLT ]
10:24. `A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;
മത്തായി 10 : 24 [ ERVEN ]
10:24. "Students are not better than their teacher. Servants are not better than their master.
മത്തായി 10 : 24 [ WEB ]
10:24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
മത്തായി 10 : 24 [ KJVP ]
10:24. {SCJ} The disciple G3101 is G2076 not G3756 above G5228 [his] master, G1320 nor G3761 the servant G1401 above G5228 his G848 lord. G2962 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP