മത്തായി 10 : 39 [ MOV ]
10:39. തന്റെ ജീവനെ കണ്ടെത്തിയവൻ അതിനെ കളയും; എന്റെ നിമിത്തം തന്റെ ജീവനെ കളഞ്ഞവൻ അതിനെ കണ്ടെത്തും.
മത്തായി 10 : 39 [ NET ]
10:39. Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life because of me will find it.
മത്തായി 10 : 39 [ NLT ]
10:39. If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it.
മത്തായി 10 : 39 [ ASV ]
10:39. He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it.
മത്തായി 10 : 39 [ ESV ]
10:39. Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
മത്തായി 10 : 39 [ KJV ]
10:39. {SCJ}He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. {SCJ.}
മത്തായി 10 : 39 [ RSV ]
10:39. He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.
മത്തായി 10 : 39 [ RV ]
10:39. He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it.
മത്തായി 10 : 39 [ YLT ]
10:39. `He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it.
മത്തായി 10 : 39 [ ERVEN ]
10:39. Those who try to keep the life they have will lose it. But those who give up their life for me will find true life.
മത്തായി 10 : 39 [ WEB ]
10:39. He who finds his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
മത്തായി 10 : 39 [ KJVP ]
10:39. {SCJ} He that findeth G2147 his G848 life G5590 shall lose G622 it: G846 and G2532 he that loseth G622 his G848 life G5590 for my sake G1752 G1700 shall find G2147 it. G846 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP