മത്തായി 11 : 23 [ MOV ]
11:23. നീയോ കഫർന്നഹൂമേ, സ്വർഗ്ഗത്തോളം ഉയർന്നിരിക്കുമോ? നീ പാതാളംവരെ താണുപോകും; നിന്നിൽ നടന്ന വീര്യപ്രവൃത്തികൾ സൊദോമിൽ നടന്നിരുന്നു എങ്കിൽ അതു ഇന്നുവരെ നില്ക്കുമായിരുന്നു.
മത്തായി 11 : 23 [ NET ]
11:23. And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
മത്തായി 11 : 23 [ NLT ]
11:23. "And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead. For if the miracles I did for you had been done in wicked Sodom, it would still be here today.
മത്തായി 11 : 23 [ ASV ]
11:23. And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
മത്തായി 11 : 23 [ ESV ]
11:23. And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
മത്തായി 11 : 23 [ KJV ]
11:23. {SCJ}And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. {SCJ.}
മത്തായി 11 : 23 [ RSV ]
11:23. And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
മത്തായി 11 : 23 [ RV ]
11:23. And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
മത്തായി 11 : 23 [ YLT ]
11:23. `And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;
മത്തായി 11 : 23 [ ERVEN ]
11:23. "And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No! You will be thrown down to the place of death. I did many miracles in you. If these same miracles had happened in Sodom, the people there would have stopped sinning, and it would still be a city today.
മത്തായി 11 : 23 [ WEB ]
11:23. You, Capernaum, who are exalted to Heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
മത്തായി 11 : 23 [ KJVP ]
11:23. {SCJ} And G2532 thou, G4771 Capernaum, G2584 which art exalted G5312 unto G2193 heaven, G3772 shalt be brought down G2601 to G2193 hell: G86 for G3754 if G1487 the G3588 mighty works, G1411 which have been done G1096 in G1722 thee, G4671 had been done G1096 in G1722 Sodom, G4670 it would have remained G3306 until G3360 this day. G4594 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP