മത്തായി 12 : 36 [ MOV ]
12:36. എന്നാൽ മനുഷ്യർ പറയുന്ന ഏതു നിസ്സാരവാക്കിന്നും ന്യായവിധിദിവസത്തിൽ കണക്കു ബോധിപ്പിക്കേണ്ടിവരും എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
മത്തായി 12 : 36 [ NET ]
12:36. I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.
മത്തായി 12 : 36 [ NLT ]
12:36. And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak.
മത്തായി 12 : 36 [ ASV ]
12:36. And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
മത്തായി 12 : 36 [ ESV ]
12:36. I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak,
മത്തായി 12 : 36 [ KJV ]
12:36. {SCJ}But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. {SCJ.}
മത്തായി 12 : 36 [ RSV ]
12:36. I tell you, on the day of judgment men will render account for every careless word they utter;
മത്തായി 12 : 36 [ RV ]
12:36. And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
മത്തായി 12 : 36 [ YLT ]
12:36. `And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;
മത്തായി 12 : 36 [ ERVEN ]
12:36. I tell you that everyone will have to answer for all the careless things they have said. This will happen on the day of judgment.
മത്തായി 12 : 36 [ WEB ]
12:36. I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.
മത്തായി 12 : 36 [ KJVP ]
12:36. {SCJ} But G1161 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 every G3956 idle G692 word G4487 that G3739 G1437 men G444 shall speak, G2980 they shall give G591 account G3056 thereof G4012 G846 in G1722 the day G2250 of judgment. G2920 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP