മത്തായി 14 : 14 [ MOV ]
14:14. അവൻ വന്നു വലിയ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടു അവരിൽ മനസ്സലിഞ്ഞു അവരുടെ രോഗികളെ സൌഖ്യമാക്കി.
മത്തായി 14 : 14 [ NET ]
14:14. As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ NLT ]
14:14. Jesus saw the huge crowd as he stepped from the boat, and he had compassion on them and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ ASV ]
14:14. And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ ESV ]
14:14. When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ KJV ]
14:14. And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ RSV ]
14:14. As he went ashore he saw a great throng; and he had compassion on them, and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ RV ]
14:14. And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ YLT ]
14:14. And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;
മത്തായി 14 : 14 [ ERVEN ]
14:14. When Jesus got out of the boat, he saw a large crowd of people. He felt sorry for them, and he healed the ones who were sick.
മത്തായി 14 : 14 [ WEB ]
14:14. Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick.
മത്തായി 14 : 14 [ KJVP ]
14:14. And G2532 Jesus G2424 went forth, G1831 and saw G1492 a great G4183 multitude, G3793 and G2532 was moved with compassion G4697 toward G1909 them, G846 and G2532 he healed G2323 their G846 sick. G732

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP