മത്തായി 14 : 9 [ MOV ]
14:9. രാജാവു ദുഃഖിച്ചു എങ്കിലും ചെയ്ത സത്യത്തെയും വിരുന്നുകാരെയും വിചാരിച്ചു അതു കൊടുപ്പാൻ കല്പിച്ചു;
മത്തായി 14 : 9 [ NET ]
14:9. Although it grieved the king, because of his oath and the dinner guests he commanded it to be given.
മത്തായി 14 : 9 [ NLT ]
14:9. Then the king regretted what he had said; but because of the vow he had made in front of his guests, he issued the necessary orders.
മത്തായി 14 : 9 [ ASV ]
14:9. And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given;
മത്തായി 14 : 9 [ ESV ]
14:9. And the king was sorry, but because of his oaths and his guests he commanded it to be given.
മത്തായി 14 : 9 [ KJV ]
14:9. And the king was sorry: nevertheless for the oath’s sake, and them which sat with him at meat, he commanded [it] to be given [her. ]
മത്തായി 14 : 9 [ RSV ]
14:9. And the king was sorry; but because of his oaths and his guests he commanded it to be given;
മത്തായി 14 : 9 [ RV ]
14:9. And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them which sat at meat with him, he commanded it to be given;
മത്തായി 14 : 9 [ YLT ]
14:9. and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded [it] to be given;
മത്തായി 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. King Herod was very sad. But he had promised to give the daughter anything she wanted. And the people eating with Herod had heard his promise. So he ordered what she asked to be done.
മത്തായി 14 : 9 [ WEB ]
14:9. The king was grieved, but for the sake of his oaths, and of those who sat at the table with him, he commanded it to be given,
മത്തായി 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. And G2532 the G3588 king G935 was sorry: G3076 nevertheless G1161 for the oath's sake G1223 G3588, G3727 and G2532 them which sat with him at meat, G4873 he commanded G2753 [it] to be given G1325 [her.]

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP