മത്തായി 15 : 10 [ MOV ]
15:10. പിന്നെ അവൻ പുരുഷാരത്തെ അരികെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു: “കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചു കൊൾവിൻ.
മത്തായി 15 : 10 [ NET ]
15:10. Then he called the crowd to him and said, "Listen and understand.
മത്തായി 15 : 10 [ NLT ]
15:10. Then Jesus called to the crowd to come and hear. "Listen," he said, "and try to understand.
മത്തായി 15 : 10 [ ASV ]
15:10. And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
മത്തായി 15 : 10 [ ESV ]
15:10. And he called the people to him and said to them, "Hear and understand:
മത്തായി 15 : 10 [ KJV ]
15:10. And he called the multitude, and said unto them, {SCJ}Hear, and understand: {SCJ.}
മത്തായി 15 : 10 [ RSV ]
15:10. And he called the people to him and said to them, "Hear and understand:
മത്തായി 15 : 10 [ RV ]
15:10. And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
മത്തായി 15 : 10 [ YLT ]
15:10. And having called near the multitude, he said to them, `Hear and understand:
മത്തായി 15 : 10 [ ERVEN ]
15:10. Jesus called the people to him. He said, "Listen and understand what I am saying.
മത്തായി 15 : 10 [ WEB ]
15:10. He summoned the multitude, and said to them, "Hear, and understand.
മത്തായി 15 : 10 [ KJVP ]
15:10. And G2532 he called G4341 the G3588 multitude, G3793 and said G2036 unto them, G846 {SCJ} Hear, G191 and G2532 understand: G4920 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP