മത്തായി 15 : 16 [ MOV ]
15:16. അതിന്നു അവൻ പറഞ്ഞതു: “നിങ്ങളും ഇന്നുവരെ ബോധമില്ലാത്തവരോ?
മത്തായി 15 : 16 [ NET ]
15:16. Jesus said, "Even after all this, are you still so foolish?
മത്തായി 15 : 16 [ NLT ]
15:16. "Don't you understand yet?" Jesus asked.
മത്തായി 15 : 16 [ ASV ]
15:16. And he said, Are ye also even yet without understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ ESV ]
15:16. And he said, "Are you also still without understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ KJV ]
15:16. And Jesus said, {SCJ}Are ye also yet without understanding? {SCJ.}
മത്തായി 15 : 16 [ RSV ]
15:16. And he said, "Are you also still without understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ RV ]
15:16. And he said, Are ye also even yet without understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ YLT ]
15:16. And Jesus said, `Are ye also yet without understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ ERVEN ]
15:16. Jesus said, "Do you still have trouble understanding?
മത്തായി 15 : 16 [ WEB ]
15:16. So Jesus said, "Do you also still not understand?
മത്തായി 15 : 16 [ KJVP ]
15:16. And G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Are G2075 ye G5210 also G2532 yet G188 without understanding G801 ? {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP