മത്തായി 15 : 9 [ MOV ]
15:9. മാനുഷകല്പനകളായ ഉപദേശങ്ങളെ അവർ പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ വ്യർത്ഥമായി ഭജിക്കുന്നു” എന്നിങ്ങനെ പ്രവചിച്ചതു ഒത്തിരിക്കുന്നു.
മത്തായി 15 : 9 [ NET ]
15:9. and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'"
മത്തായി 15 : 9 [ NLT ]
15:9. Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.' "
മത്തായി 15 : 9 [ ASV ]
15:9. But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
മത്തായി 15 : 9 [ ESV ]
15:9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'"
മത്തായി 15 : 9 [ KJV ]
15:9. {SCJ}But in vain they do worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men. {SCJ.}
മത്തായി 15 : 9 [ RSV ]
15:9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'"
മത്തായി 15 : 9 [ RV ]
15:9. But in vain do they worship me, Teaching {cf15i as their} doctrines the precepts of men.
മത്തായി 15 : 9 [ YLT ]
15:9. and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.`
മത്തായി 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"
മത്തായി 15 : 9 [ WEB ]
15:9. And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.\'"
മത്തായി 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. {SCJ} But G1161 in vain G3155 they do worship G4576 me, G3165 teaching G1321 [for] doctrines G1319 the commandments G1778 of {SCJ.} men. G444

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP