മത്തായി 16 : 12 [ MOV ]
16:12. അങ്ങനെ അപ്പത്തിന്റെ പുളിച്ച മാവല്ല, പരീശന്മാരുടെയും സദൂക്യരുടെയും ഉപദേശമത്രേ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവാൻ ” അവൻ പറഞ്ഞു എന്നു അവർ ഗ്രഹിച്ചു.
മത്തായി 16 : 12 [ NET ]
16:12. Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ NLT ]
16:12. Then at last they understood that he wasn't speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ ASV ]
16:12. Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ ESV ]
16:12. Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ KJV ]
16:12. Then understood they how that he bade [them] not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ RSV ]
16:12. Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ RV ]
16:12. Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ YLT ]
16:12. Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ ERVEN ]
16:12. Then the followers understood what Jesus meant. He was not telling them to guard against the yeast used in bread. He was telling them to guard against the teaching of the Pharisees and the Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ WEB ]
16:12. Then they understood that he didn\'t tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
മത്തായി 16 : 12 [ KJVP ]
16:12. Then G5119 understood G4920 they how G3754 that he bade G2036 [them] not G3756 beware G4337 of G575 the G3588 leaven G2219 of bread, G740 but G235 of G575 the G3588 doctrine G1322 of the G3588 Pharisees G5330 and G2532 of the Sadducees. G4523

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP