മത്തായി 16 : 23 [ MOV ]
16:23. അവനോ തിരിഞ്ഞു പത്രൊസിനോടു; “സാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടുപോ; നീ എനിക്കു ഇടർച്ചയാകുന്നു; നീ ദൈവത്തിന്റേതല്ല മനുഷ്യരുടേതത്രെ കരുതുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 16 : 23 [ NET ]
16:23. But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, because you are not setting your mind on God's interests, but on man's."
മത്തായി 16 : 23 [ NLT ]
16:23. Jesus turned to Peter and said, "Get away from me, Satan! You are a dangerous trap to me. You are seeing things merely from a human point of view, not from God's."
മത്തായി 16 : 23 [ ASV ]
16:23. But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.
മത്തായി 16 : 23 [ ESV ]
16:23. But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man."
മത്തായി 16 : 23 [ KJV ]
16:23. But he turned, and said unto Peter, {SCJ}Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. {SCJ.}
മത്തായി 16 : 23 [ RSV ]
16:23. But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me; for you are not on the side of God, but of men."
മത്തായി 16 : 23 [ RV ]
16:23. But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.
മത്തായി 16 : 23 [ YLT ]
16:23. and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.`
മത്തായി 16 : 23 [ ERVEN ]
16:23. Then Jesus said to Peter, "Get away from me, Satan! You are not helping me! You don't care about the same things God does. You care only about things that people think are important."
മത്തായി 16 : 23 [ WEB ]
16:23. But he turned, and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men."
മത്തായി 16 : 23 [ KJVP ]
16:23. But G1161 he G3588 turned, G4762 and said G2036 unto Peter, G4074 {SCJ} Get G5217 thee behind G3694 me, G3450 Satan: G4567 thou art G1488 an offense G4625 unto me: G3450 for G3754 thou savorest G5426 not G3756 the things G3588 that be of God, G2316 but G235 those G3588 that be of men. G444 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP