മത്തായി 17 : 18 [ MOV ]
17:18. യേശു ഭൂതത്തെ ശാസിച്ചു, അതു അവനെ വിട്ടുപോയി, ബാലന്നു ആ നാഴികമുതൽ സൌഖ്യംവന്നു.
മത്തായി 17 : 18 [ NET ]
17:18. Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
മത്തായി 17 : 18 [ NLT ]
17:18. Then Jesus rebuked the demon in the boy, and it left him. From that moment the boy was well.
മത്തായി 17 : 18 [ ASV ]
17:18. And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.
മത്തായി 17 : 18 [ ESV ]
17:18. And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed instantly.
മത്തായി 17 : 18 [ KJV ]
17:18. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
മത്തായി 17 : 18 [ RSV ]
17:18. And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly.
മത്തായി 17 : 18 [ RV ]
17:18. And Jesus rebuked him; and the devil went out from him: and the boy was cured from that hour.
മത്തായി 17 : 18 [ YLT ]
17:18. and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.
മത്തായി 17 : 18 [ ERVEN ]
17:18. Jesus gave a strong command to the demon inside the boy. The demon came out of the boy, and the boy was healed.
മത്തായി 17 : 18 [ WEB ]
17:18. Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
മത്തായി 17 : 18 [ KJVP ]
17:18. And G2532 Jesus G2424 rebuked G2008 the devil; G846 and G2532 he G1140 departed G1831 out of G575 him: G846 and G2532 the G3588 child G3816 was cured G2323 from G575 that very G1565 hour. G5610

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP