മത്തായി 17 : 2 [ MOV ]
17:2. അവരുടെ മുമ്പാകെ രൂപാന്തരപ്പെട്ടു, അവന്റെ മുഖം സൂര്യനെപ്പോലെ ശോഭിച്ചു അവന്റെ വസ്ത്രം വെളിച്ചം പോലെ വെള്ളയായി തീർന്നു.
മത്തായി 17 : 2 [ NET ]
17:2. And he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became white as light.
മത്തായി 17 : 2 [ NLT ]
17:2. As the men watched, Jesus' appearance was transformed so that his face shone like the sun, and his clothes became as white as light.
മത്തായി 17 : 2 [ ASV ]
17:2. and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
മത്തായി 17 : 2 [ ESV ]
17:2. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.
മത്തായി 17 : 2 [ KJV ]
17:2. And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
മത്തായി 17 : 2 [ RSV ]
17:2. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his garments became white as light.
മത്തായി 17 : 2 [ RV ]
17:2. and he was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
മത്തായി 17 : 2 [ YLT ]
17:2. and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light,
മത്തായി 17 : 2 [ ERVEN ]
17:2. While these followers watched him, Jesus was changed. His face became bright like the sun, and his clothes became white as light.
മത്തായി 17 : 2 [ WEB ]
17:2. He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.
മത്തായി 17 : 2 [ KJVP ]
17:2. And G2532 was transfigured G3339 before G1715 them: G846 and G2532 his G846 face G4383 did shine G2989 as G5613 the G3588 sun, G2246 and G1161 his G846 raiment G2440 was G1096 white G3022 as G5613 the G3588 light. G5457

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP