മത്തായി 18 : 14 [ MOV ]
18:14. അങ്ങനെതന്നേ ഈ ചെറിയവരിൽ ഒരുത്തൻ നശിച്ചുപോകുന്നതു സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്നു ഇഷ്ടമല്ല.
മത്തായി 18 : 14 [ NET ]
18:14. In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
മത്തായി 18 : 14 [ NLT ]
18:14. In the same way, it is not my heavenly Father's will that even one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ ASV ]
18:14. Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ ESV ]
18:14. So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ KJV ]
18:14. {SCJ}Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. {SCJ.}
മത്തായി 18 : 14 [ RSV ]
18:14. So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ RV ]
18:14. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ YLT ]
18:14. so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.
മത്തായി 18 : 14 [ ERVEN ]
18:14. in the same way your Father in heaven does not want any of these little children to be lost.
മത്തായി 18 : 14 [ WEB ]
18:14. Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
മത്തായി 18 : 14 [ KJVP ]
18:14. {SCJ} Even so G3779 it is G2076 not G3756 the will G2307 of G1715 your G5216 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven, G3772 that G2443 one G1520 of these G5130 little ones G3398 should perish. G622 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP