മത്തായി 19 : 1 [ MOV ]
19:1. ഈ വചനങ്ങളെ പറഞ്ഞു തീർന്നിട്ടു യേശു ഗലീല വിട്ടു,
മത്തായി 19 : 1 [ NET ]
19:1. Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.
മത്തായി 19 : 1 [ NLT ]
19:1. When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River.
മത്തായി 19 : 1 [ ASV ]
19:1. And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond the Jordan;
മത്തായി 19 : 1 [ ESV ]
19:1. Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.
മത്തായി 19 : 1 [ KJV ]
19:1. And it came to pass, [that] when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
മത്തായി 19 : 1 [ RSV ]
19:1. Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan;
മത്തായി 19 : 1 [ RV ]
19:1. And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan;
മത്തായി 19 : 1 [ YLT ]
19:1. And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,
മത്തായി 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. After Jesus said all these things, he left Galilee. He went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.
മത്തായി 19 : 1 [ WEB ]
19:1. It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.
മത്തായി 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. And G2532 it came to pass, G1096 [that] when G3753 Jesus G2424 had finished G5055 these G5128 sayings, G3056 he departed G3332 from G575 Galilee, G1056 and G2532 came G2064 into G1519 the G3588 coasts G3725 of Judea G2449 beyond G4008 Jordan; G2446

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP