മത്തായി 19 : 14 [ MOV ]
19:14. യേശുവോ: “ശിശുക്കളെ എന്റെ അടുക്കൽ വരുവാൻ വിടുവിൻ; അവരെ തടുക്കരുതു; സ്വർഗ്ഗരാജ്യം ഇങ്ങനെയുള്ളവരുടേതല്ലോ” എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 19 : 14 [ NET ]
19:14. But Jesus said, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
മത്തായി 19 : 14 [ NLT ]
19:14. But Jesus said, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children."
മത്തായി 19 : 14 [ ASV ]
19:14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
മത്തായി 19 : 14 [ ESV ]
19:14. but Jesus said, "Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven."
മത്തായി 19 : 14 [ KJV ]
19:14. But Jesus said, {SCJ}Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. {SCJ.}
മത്തായി 19 : 14 [ RSV ]
19:14. but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven."
മത്തായി 19 : 14 [ RV ]
19:14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
മത്തായി 19 : 14 [ YLT ]
19:14. But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;`
മത്തായി 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. But Jesus said, "Let the little children come to me. Don't stop them, because God's kingdom belongs to people who are like these children."
മത്തായി 19 : 14 [ WEB ]
19:14. But Jesus said, "Allow the little children, and don\'t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven."
മത്തായി 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. But G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Suffer G863 little children, G3813 and G2532 forbid G2967 them G846 not, G3361 to come G2064 unto G4314 me: G3165 for G1063 of such G5108 is G2076 the G3588 kingdom G932 of heaven. G3772 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP