മത്തായി 19 : 21 [ MOV ]
19:21. യേശു അവനോടു: “സൽഗുണപൂർണ്ണൻ ആകുവാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നു എങ്കിൽ നീ ചെന്നു നിനക്കുള്ളതു വിറ്റു ദരിദ്രർക്കു കൊടുക്ക; എന്നാൽ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിനക്കു നിക്ഷേപം ഉണ്ടാകും; പിന്നെ വന്നു എന്നെ അനുഗമിക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 19 : 21 [ NET ]
19:21. Jesus said to him, "If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
മത്തായി 19 : 21 [ NLT ]
19:21. Jesus told him, "If you want to be perfect, go and sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
മത്തായി 19 : 21 [ ASV ]
19:21. Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that which thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
മത്തായി 19 : 21 [ ESV ]
19:21. Jesus said to him, "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
മത്തായി 19 : 21 [ KJV ]
19:21. Jesus said unto him, {SCJ}If thou wilt be perfect, go [and] sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come [and] follow me. {SCJ.}
മത്തായി 19 : 21 [ RSV ]
19:21. Jesus said to him, "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
മത്തായി 19 : 21 [ RV ]
19:21. Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
മത്തായി 19 : 21 [ YLT ]
19:21. Jesus said to him, `If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.`
മത്തായി 19 : 21 [ ERVEN ]
19:21. Jesus answered, "If you want to be perfect, then go and sell all that you own. Give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come and follow me!"
മത്തായി 19 : 21 [ WEB ]
19:21. Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
മത്തായി 19 : 21 [ KJVP ]
19:21. Jesus G2424 said G5346 unto him, G846 {SCJ} If G1487 thou wilt G2309 be G1511 perfect, G5046 go G5217 [and] sell G4453 that thou hast G5224 G4675 , and G2532 give G1325 to the poor, G4434 and G2532 thou shalt have G2192 treasure G2344 in G1722 heaven: G3772 and G2532 come G1204 [and] follow G190 me. G3427 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP