മത്തായി 21 : 13 [ MOV ]
21:13. “എന്റെ ആലയം പ്രാർത്ഥാനാലയം എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളോ അതിനെ കള്ളന്മാരുടെ ഗുഹയാക്കിത്തിർക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 21 : 13 [ NET ]
21:13. And he said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are turning it into a den of robbers!"
മത്തായി 21 : 13 [ NLT ]
21:13. He said to them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a house of prayer,' but you have turned it into a den of thieves!"
മത്തായി 21 : 13 [ ASV ]
21:13. and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
മത്തായി 21 : 13 [ ESV ]
21:13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers."
മത്തായി 21 : 13 [ KJV ]
21:13. And said unto them, {SCJ}It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. {SCJ.}
മത്തായി 21 : 13 [ RSV ]
21:13. He said to them, "It is written, `My house shall be called a house of prayer'; but you make it a den of robbers."
മത്തായി 21 : 13 [ RV ]
21:13. and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
മത്തായി 21 : 13 [ YLT ]
21:13. and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.`
മത്തായി 21 : 13 [ ERVEN ]
21:13. Jesus said to them, "The Scriptures say, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are changing it into a 'hiding place for thieves.' "
മത്തായി 21 : 13 [ WEB ]
21:13. He said to them, "It is written, \'My house shall be called a house of prayer,\' but you have made it a den of robbers!"
മത്തായി 21 : 13 [ KJVP ]
21:13. And G2532 said G3004 unto them, G846 {SCJ} It is written, G1125 My G3450 house G3624 shall be called G2564 the house G3624 of prayer; G4335 but G1161 ye G5210 have made G4160 it G846 a den G4693 of thieves. G3027 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP