മത്തായി 22 : 45 [ MOV ]
22:45. അവനോടു ഉത്തരം പറവാൻ ആർക്കും കഴിഞ്ഞില്ല;
മത്തായി 22 : 45 [ NET ]
22:45. If David then calls him 'Lord,' how can he be his son?"
മത്തായി 22 : 45 [ NLT ]
22:45. Since David called the Messiah 'my Lord,' how can the Messiah be his son?"
മത്തായി 22 : 45 [ ASV ]
22:45. If David then calleth him Lord, how is he his son?
മത്തായി 22 : 45 [ ESV ]
22:45. If then David calls him Lord, how is he his son?"
മത്തായി 22 : 45 [ KJV ]
22:45. {SCJ}If David then call him Lord, how is he his son? {SCJ.}
മത്തായി 22 : 45 [ RSV ]
22:45. If David thus calls him Lord, how is he his son?"
മത്തായി 22 : 45 [ RV ]
22:45. If David then calleth him Lord, how is he his son?
മത്തായി 22 : 45 [ YLT ]
22:45. If then David doth call him lord, how is he his son?`
മത്തായി 22 : 45 [ ERVEN ]
22:45. David calls the Christ 'Lord.' So how can he be David's son?"
മത്തായി 22 : 45 [ WEB ]
22:45. "If then David calls him Lord, how is he his son?"
മത്തായി 22 : 45 [ KJVP ]
22:45. {SCJ} If G1487 David G1138 then G3767 call G2564 him, G846 Lord, G2962 how G4459 is G2076 he his G846 son G5207 ? {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP