മത്തായി 23 : 10 [ MOV ]
23:10. നിങ്ങൾ നായകന്മാർ എന്നും പേർ എടുക്കരുതു, ഒരുത്തൻ അത്രേ നിങ്ങളുടെ നായകൻ, ക്രിസ്തു തന്നെ.
മത്തായി 23 : 10 [ NET ]
23:10. Nor are you to be called 'teacher,' for you have one teacher, the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ NLT ]
23:10. And don't let anyone call you 'Teacher,' for you have only one teacher, the Messiah.
മത്തായി 23 : 10 [ ASV ]
23:10. Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ ESV ]
23:10. Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ KJV ]
23:10. {SCJ}Neither be ye called masters: for one is your Master, [even] Christ. {SCJ.}
മത്തായി 23 : 10 [ RSV ]
23:10. Neither be called masters, for you have one master, the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ RV ]
23:10. Neither be ye called masters: for one is your master, {cf15i even} the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ YLT ]
23:10. nor may ye be called directors, for one is your director -- the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ ERVEN ]
23:10. And you should not be called 'Master.' You have only one Master, the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ WEB ]
23:10. Neither be called masters, for one is your master, the Christ.
മത്തായി 23 : 10 [ KJVP ]
23:10. {SCJ} Neither G3366 be ye called G2564 masters: G2519 for G1063 one G1520 is G2076 your G5216 Master, G2519 [even] Christ. G5547 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP