മത്തായി 23 : 17 [ MOV ]
23:17. മൂഢന്മാരും കുരുടുന്മാരുമായുള്ളോരേ, ഏതു വലിയതു? സ്വർണ്ണമോ സ്വർണ്ണത്തെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന മന്ദിരമോ?
മത്തായി 23 : 17 [ NET ]
23:17. Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?
മത്തായി 23 : 17 [ NLT ]
23:17. Blind fools! Which is more important-- the gold or the Temple that makes the gold sacred?
മത്തായി 23 : 17 [ ASV ]
23:17. Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
മത്തായി 23 : 17 [ ESV ]
23:17. You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
മത്തായി 23 : 17 [ KJV ]
23:17. {SCJ}[Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? {SCJ.}
മത്തായി 23 : 17 [ RSV ]
23:17. You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
മത്തായി 23 : 17 [ RV ]
23:17. Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
മത്തായി 23 : 17 [ YLT ]
23:17. Fools and blind! for which [is] greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold?
മത്തായി 23 : 17 [ ERVEN ]
23:17. You are blind fools! Can't you see that the Temple is greater than the gold on it? It's the Temple that makes the gold holy!
മത്തായി 23 : 17 [ WEB ]
23:17. You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
മത്തായി 23 : 17 [ KJVP ]
23:17. {SCJ} [Ye] fools G3474 and G2532 blind: G5185 for G1063 whether G5101 is G2076 greater, G3187 the G3588 gold, G5557 or G2228 the G3588 temple G3485 that sanctifieth G37 the G3588 gold G5557 ? {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP