മത്തായി 24 : 47 [ MOV ]
24:47. അവൻ അവനെ തനിക്കുള്ള സകലത്തിന്മേലും യജമാനൻ ആക്കിവെക്കും എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
മത്തായി 24 : 47 [ NET ]
24:47. I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
മത്തായി 24 : 47 [ NLT ]
24:47. I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
മത്തായി 24 : 47 [ ASV ]
24:47. Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
മത്തായി 24 : 47 [ ESV ]
24:47. Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
മത്തായി 24 : 47 [ KJV ]
24:47. {SCJ}Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. {SCJ.}
മത്തായി 24 : 47 [ RSV ]
24:47. Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
മത്തായി 24 : 47 [ RV ]
24:47. Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
മത്തായി 24 : 47 [ YLT ]
24:47. verily I say to you, that over all his substance he will set him.
മത്തായി 24 : 47 [ ERVEN ]
24:47. I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
മത്തായി 24 : 47 [ WEB ]
24:47. Most assuredly I tell you that he will set him over all that he has.
മത്തായി 24 : 47 [ KJVP ]
24:47. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 he shall make him ruler G2525 G846 over G1909 all G3956 his G848 goods. G5224 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP