മത്തായി 25 : 33 [ MOV ]
25:33. ചെമ്മരിയാടുകളെ തന്റെ വലത്തും കോലാടുകളെ ഇടത്തും നിറുത്തും.
മത്തായി 25 : 33 [ NET ]
25:33. He will put the sheep on his right and the goats on his left.
മത്തായി 25 : 33 [ NLT ]
25:33. He will place the sheep at his right hand and the goats at his left.
മത്തായി 25 : 33 [ ASV ]
25:33. and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
മത്തായി 25 : 33 [ ESV ]
25:33. And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.
മത്തായി 25 : 33 [ KJV ]
25:33. {SCJ}And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. {SCJ.}
മത്തായി 25 : 33 [ RSV ]
25:33. and he will place the sheep at his right hand, but the goats at the left.
മത്തായി 25 : 33 [ RV ]
25:33. and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
മത്തായി 25 : 33 [ YLT ]
25:33. and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.
മത്തായി 25 : 33 [ ERVEN ]
25:33. He will put the sheep on his right and the goats on his left.
മത്തായി 25 : 33 [ WEB ]
25:33. He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
മത്തായി 25 : 33 [ KJVP ]
25:33. {SCJ} And G2532 he shall set G2476 the G3588 sheep G4263 on G1537 his G848 right hand, G1188 but G1161 the G3588 goats G2055 on G1537 the left. G2176 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP