മത്തായി 25 : 34 [ MOV ]
25:34. രാജാവു തന്റെ വലത്തുള്ളവരോടു അരുളിച്ചെയ്യും: എന്റെ പിതാവിനാൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവരേ, വരുവിൻ; ലോകസ്ഥാപനംമുതൽ നിങ്ങൾക്കായി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന രാജ്യം അവകാശമാക്കിക്കൊൾവിൻ.
മത്തായി 25 : 34 [ NET ]
25:34. Then the king will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
മത്തായി 25 : 34 [ NLT ]
25:34. "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world.
മത്തായി 25 : 34 [ ASV ]
25:34. Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
മത്തായി 25 : 34 [ ESV ]
25:34. Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
മത്തായി 25 : 34 [ KJV ]
25:34. {SCJ}Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: {SCJ.}
മത്തായി 25 : 34 [ RSV ]
25:34. Then the King will say to those at his right hand, `Come, O blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
മത്തായി 25 : 34 [ RV ]
25:34. Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
മത്തായി 25 : 34 [ YLT ]
25:34. `Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world;
മത്തായി 25 : 34 [ ERVEN ]
25:34. "Then the king will say to the godly people on his right, 'Come, my Father has great blessings for you. The kingdom he promised is now yours. It has been prepared for you since the world was made.
മത്തായി 25 : 34 [ WEB ]
25:34. Then the King will tell those on his right hand, \'Come , blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
മത്തായി 25 : 34 [ KJVP ]
25:34. {SCJ} Then G5119 shall the G3588 King G935 say G2046 unto them G3588 on G1537 his G848 right hand, G1188 Come, G1205 ye blessed G2127 of my G3450 Father, G3962 inherit G2816 the G3588 kingdom G932 prepared G2090 for you G5213 from G575 the foundation G2602 of the world: G2889 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP