മത്തായി 26 : 33 [ MOV ]
26:33. അതിന്നു പത്രൊസ്; എല്ലാവരും നിങ്കൽ ഇടറിയാലും ഞാൻ ഒരുനാളും ഇടറുകയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
മത്തായി 26 : 33 [ NET ]
26:33. Peter said to him, "If they all fall away because of you, I will never fall away!"
മത്തായി 26 : 33 [ NLT ]
26:33. Peter declared, "Even if everyone else deserts you, I will never desert you."
മത്തായി 26 : 33 [ ASV ]
26:33. But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
മത്തായി 26 : 33 [ ESV ]
26:33. Peter answered him, "Though they all fall away because of you, I will never fall away."
മത്തായി 26 : 33 [ KJV ]
26:33. Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
മത്തായി 26 : 33 [ RSV ]
26:33. Peter declared to him, "Though they all fall away because of you, I will never fall away."
മത്തായി 26 : 33 [ RV ]
26:33. But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
മത്തായി 26 : 33 [ YLT ]
26:33. And Peter answering said to him, `Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.`
മത്തായി 26 : 33 [ ERVEN ]
26:33. Peter answered, "All the other followers may lose their faith in you. But my faith will never be shaken."
മത്തായി 26 : 33 [ WEB ]
26:33. But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble."
മത്തായി 26 : 33 [ KJVP ]
26:33. G1161 Peter G4074 answered G611 and said G2036 unto him, G846 Though G1499 all G3956 [men] shall be offended G4624 because G1722 of thee, G4671 [yet] will I G1473 never G3763 be offended. G4624

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP