മത്തായി 26 : 53 [ MOV ]
26:53. എന്റെ പിതാവിനോടു ഇപ്പോൾ തന്നേ പന്ത്രണ്ടു ലെഗ്യോനിലും അധികം ദൂതന്മാരെ എന്റെ അരികെ നിറുത്തേണ്ടതിന്നു എനിക്കു അപേക്ഷിച്ചുകൂടാ എന്നു തോന്നുന്നുവോ?
മത്തായി 26 : 53 [ NET ]
26:53. Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?
മത്തായി 26 : 53 [ NLT ]
26:53. Don't you realize that I could ask my Father for thousands of angels to protect us, and he would send them instantly?
മത്തായി 26 : 53 [ ASV ]
26:53. Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
മത്തായി 26 : 53 [ ESV ]
26:53. Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?
മത്തായി 26 : 53 [ KJV ]
26:53. {SCJ}Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? {SCJ.}
മത്തായി 26 : 53 [ RSV ]
26:53. Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?
മത്തായി 26 : 53 [ RV ]
26:53. Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
മത്തായി 26 : 53 [ YLT ]
26:53. dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?
മത്തായി 26 : 53 [ ERVEN ]
26:53. Surely you know I could ask my Father and he would give me more than twelve armies of angels.
മത്തായി 26 : 53 [ WEB ]
26:53. Or do you think that I couldn\'t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
മത്തായി 26 : 53 [ KJVP ]
26:53. G2228 {SCJ} Thinkest G1380 thou that G3754 I cannot G1410 G3756 now G737 pray G3870 to my G3450 Father, G3962 and G2532 he shall presently give G3936 me G3427 more G4119 than G2228 twelve G1427 legions G3003 of angels G32 ? {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP