മത്തായി 26 : 60 [ MOV ]
26:60. കള്ളസ്സാക്ഷികൾ പലരും വന്നിട്ടും പറ്റിയില്ല.
മത്തായി 26 : 60 [ NET ]
26:60. But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
മത്തായി 26 : 60 [ NLT ]
26:60. But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forward
മത്തായി 26 : 60 [ ASV ]
26:60. and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
മത്തായി 26 : 60 [ ESV ]
26:60. but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
മത്തായി 26 : 60 [ KJV ]
26:60. But found none: yea, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,
മത്തായി 26 : 60 [ RSV ]
26:60. but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
മത്തായി 26 : 60 [ RV ]
26:60. and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
മത്തായി 26 : 60 [ YLT ]
26:60. and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,
മത്തായി 26 : 60 [ ERVEN ]
26:60. Many people came and told lies about him. But the council could find no real reason to kill him. Then two people came
മത്തായി 26 : 60 [ WEB ]
26:60. and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
മത്തായി 26 : 60 [ KJVP ]
26:60. But G2532 found G2147 none: G3756 yea, though G2532 many G4183 false witnesses G5575 came, G4334 [yet] found G2147 they none. G3756 At the last G1161 G5305 came G4334 two G1417 false witnesses, G5575

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP