മത്തായി 27 : 16 [ MOV ]
27:16. അന്നു ബറബ്ബാസ് എന്ന ശ്രുതിപ്പെട്ടോരു തടവുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
മത്തായി 27 : 16 [ NET ]
27:16. At that time they had in custody a notorious prisoner named Jesus Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ NLT ]
27:16. This year there was a notorious prisoner, a man named Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ ASV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ ESV ]
27:16. And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ KJV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ RSV ]
27:16. And they had then a notorious prisoner, called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ RV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ YLT ]
27:16. and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
മത്തായി 27 : 16 [ ERVEN ]
27:16. At that time there was a man in prison who was known to be very bad. His name was Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ WEB ]
27:16. They had then a notable prisoner, called Barabbas.
മത്തായി 27 : 16 [ KJVP ]
27:16. And G1161 they had G2192 then G5119 a notable G1978 prisoner, G1198 called G3004 Barabbas. G912

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP