മത്തായി 27 : 29 [ MOV ]
27:29. മുള്ളുകൊണ്ടു ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞു അവന്റെ തലയിൽ വെച്ചു, വലങ്കയ്യിൽ ഒരു കോലും കൊടുത്തു അവന്റെ മുമ്പിൽ മുട്ടുകുത്തി: യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവേ, ജയജയ എന്നു പരിഹസിച്ചു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 27 : 29 [ NET ]
27:29. and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him: "Hail, king of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ NLT ]
27:29. They wove thorn branches into a crown and put it on his head, and they placed a reed stick in his right hand as a scepter. Then they knelt before him in mockery and taunted, "Hail! King of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ ASV ]
27:29. And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
മത്തായി 27 : 29 [ ESV ]
27:29. and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ KJV ]
27:29. And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
മത്തായി 27 : 29 [ RSV ]
27:29. and plaiting a crown of thorns they put it on his head, and put a reed in his right hand. And kneeling before him they mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ RV ]
27:29. And they plaited a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
മത്തായി 27 : 29 [ YLT ]
27:29. and having plaited him a crown out of thorns they put [it] on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, `Hail, the king of the Jews.`
മത്തായി 27 : 29 [ ERVEN ]
27:29. Then they made a crown from thorny branches and put it on his head, and they put a stick in his right hand. Then they bowed before him, making fun of him. They said, "We salute you, king of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ WEB ]
27:29. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
മത്തായി 27 : 29 [ KJVP ]
27:29. And G2532 when they had plaited G4120 a crown G4735 of G1537 thorns, G173 they put G2007 [it] upon G1909 his G846 head, G2776 and G2532 a reed G2563 in G1909 his G846 right hand: G1188 and G2532 they bowed the knee G1120 before G1715 him, G846 and mocked G1702 him, G846 saying, G3004 Hail, G5463 King G935 of the G3588 Jews G2453 !

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP